WHY WE DO NOT SPEAK THE SAME LANGUAGE TODAY
HITU PUUN RA ITAKA
 IKAA OHOHONDO'
RAINO RAHU TU
AT THE TIME of the flood the water rose very slowly, at the rate of the depth of one egg in one month. All the flat lands were flooded and the people escaped to higher ground.
   
      The flood continued to rise and people escaped to the hills. They went to Mt. Rumaku's but it was also flooded there. Then they fled to Mt. Baba. All the other mountains were flooded, and although Mt. Baba was not very high, there were no other mountains higher than this.
    
      When the flood waters receded, the people floated down with it and landed up in different places.
    
      That is why there are different tribes today, each one with a language of its own. Although our languages are not the same now, it was similar before the floor waters occurred.


      Paat nu losb tili sambulan asakub saumi talu', liwa-liwa' oi tumuu'. Sakob nu hana' ratu kawi'hili kaawi' nu ulun nahiru' inuoi ra inuluh no. Indul-indul rahili losob li tumuu' am ulun rali indul-indul angkilayo ra tirong no suku' ra tampak nu sunsui asawat.
   
      Bii ra sunsui nu Rumaku', asakob pohino. Nahiru' ilo ra hino, bii ra sunsui nu Ba-ba'. Hino intok nu matuo rali nalulur ra tampak nu Ba-ba'. Kawi-kawi' nu sunsui aswat nasakob. Ikaa hua io apandai asakob. Kawi' nu sunsui asawat kaa kohondo' ra Ba-ba.
   
      Ulut rahili nu losob li hili ulun rali nansusai suku' ra sala' no intupon nu bokon nantung ra losob li ra io inulut li.
      
      Hiyu puun no raino itaka asuang bansa' nu ulun, sala' no rahu nu bansa' sahumi am bansa' sahumi. Ikaa ohohondo' raino rahu tu. Ali' ra haling saumi iak rahu, io kaapo losob li.


[Back] [Index] [Next]